Команда переводчиков Lingua Hunter (
Как сказал когда-то Генрих Гейне: «У римлян ни за что не хватило бы времени на завоевание мира, если бы им пришлось сперва изучать латынь». У Вас успешный бизнес? Вы прочно заняли нишу на внутреннем рынке и хотите выйти на международный уровень? Зачем тратить время на изучение всех языков мира для общения с потенциальными партнерами? Вы можете продолжать делать ту же работу, а мы поможем «перевести» Вашу работу на международный язык бизнеса, способствуя появлению новых клиентов и приумножая лояльность постоянных.
Кто мы такие? Светлана и Александра – высококлассные специалисты в области устного и письменного перевода, рерайта, копирайта и просто хорошие лингвисты, открытые для всего, что связано с языками.
Немного истории. Школа с золотой медалью, первые места в олимпиадах и красный диплом на факультете иностранных языков. Скажете, таких как мы много? Но мы не только умные, мы еще и креативные. Часто текст, переведенный с «оригинального» языка на любой другой язык, теряет свой колорит и свою «изюминку». Именно здесь важно не только знание языка, но еще лингвистическое «чутье», так называемое «чувство языка», и творческое мышление…Не верите? Богатое портфолио и опыт работы с организациями с мировым именем, известными сайтами и просто успешными людьми тому подтверждение.
Мы переводим в различных сферах деятельности: художественная литература, медицина, фармакология, технические тексты, юридические и экономические тексты и т.д. Осуществляем перевод документации, ведем различные мультиязычные проекты (недвижимость (http://www.sanderestates.ch), сайты www.watchpaper.ru, www.velikobritania.ru и т.д.). Сотрудничаем с рядом издательств в странах СНГ (Альпина Паблишерз, Эксмо, Манн, Иванов и Фербер и т.д.).
Мы уникальный в своем роде проект. Мы не бюро переводов, но мы и не обычный фрилансер … С одной стороны, в отличие от бюро переводов, мы не являемся посредниками, мы сами переводчики и «головой отвечаем» за качество работы. Кроме того, в отличие от бюро, вы не переплачиваете нам, ведь мы не арендуем офис, не платим зарплату работникам и не тратимся на рекламу. С другой стороны, в отличие от простого фрилансера, у нас не одна голова, а две, что, как известно, всегда лучше. На двоих мы знаем пять языков (русский, английский, немецкий, французский и итальянский). При необходимости перевода узкоспециализированной литературы мы прибегаем к помощи консультантов из различных сфер (медицина, юриспруденция, техника и т.д.).
Нас отличает не только «груз» образований (два высших, одно из которых было получено во Франции), но также вереница стажировок за границу (включая Францию и Америку) и неисчерпаемое желание постоянно самообразовываться и развиваться.
Мы гарантируем Вам качество, профессиональный и индивидуальный подход, гибкость, соблюдение сроков и конфиденциальность.
Мы всегда на связи! Телефон, скайп, icq, электронная почта – мы доступны для Вас в любое время дня и ночи…
У нас обеих за плечами также имеется музыкальное образование, а, значит, абсолютный слух, высокая эстетичность и обостренное чувство прекрасного. Слишком хорошо, чтобы быть правдой? Свяжитесь с нами, и у Вас появится шанс убедиться, что вдвоем мы поможем Вам преодолеть любой языковой барьер, положив переведенный текст на музыку Вашей души!
Skype: linguahunter ICQ: 637784633 E-mail: linguahunter@gmail.com Тел: +375291468659 (Александра) +375296916333 (Светлана)
|
|