Вторник
15.07.2025
13:19
 
Мой сайт
 
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | | Регистрация | Вход
Меню сайта
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 5
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2012 » Октябрь » 10 » Миссия выполнима
07:28
 

Миссия выполнима

Обзор последних версий программ машинного перевода смотрите здесь!

Миссия выполнима
Впервые опубликовано журнале CHIP

PROMT сумели добиться значительных успехов, доказывая обратное.

Стоит заметить, что в истории МП были даже такие моменты, когда эта технология признавалась экспертами неперспективной. Однако здоровые силы разработчиков смогли побороть скептицизм, и технология МП сейчас заслуженно признана вполне состоявшейся не только компьютерными экспертами, но и миллионами пользователей программ-переводчиков во всем мире.

Сегодня в мире существует несколько десятков разработчиков систем МП. В нашей стране созданием машинных переводчиков занимается компания ПРОМТ. Она хорошо известна пользователям благодаря своей системе перевода, которая первоначально носила название Stylus, а сейчас именуется PROMT. Эта система перевода существует на рынке уже 14 лет, и налицо очевидный прогресс в плане повышения качества перевода и функциональных возможностей системы. В конце прошлого года на рынок была выпущена новая линейка систем перевода PROMT 7.0 купить программы ПРОМТ. Это сопровождалось громкими заявлениями компании-разработчика о создании новой технологии перевода и достижении очередных высот в сфере машинного перевода. Попробуем внимательно рассмотреть, чем нас порадовали разработчики в новой версии системы перевода и какие сдвиги произошли в технологии машинного перевода.

многозначность слов в любом естественном языке, а также существование устойчивых словосочетаний и разрывных оборотов. Причем это характерно как для языка, с которого делается перевод, так и для языка, на который осуществляется этот перевод. Такие обороты называются разрывными, потому что слова, входящие в их состав, не всегда следуют друг за другом, следовательно, простого добавления в словарь недостаточно. Например, во фразе «They took everything off» оборот «to take off» разделен словом «everything». Ранее система перевода сразу спотыкалась на таких выражениях и выдавала чистый подстрочник, весьма далекий от правильного перевода («они взяли все прочь»). Правильный перевод - «они сняли все».

В PROMT 7.0 эта проблема окончательно устранена: во-первых, система теперь понимает большое количество устойчивых разрывных оборотов (например, «keep promise», «pay bill», «keep away»). Во-вторых, пользователь может самостоятельно вносить в словарь новые разрывные обороты. Например, в предложении «We will pay them back for the trick they played on us» словосочетание «pay back» является разрывным оборотом. Для ввода выражения в словарь выделите «pay back» и с помощью правой кнопки мыши выберите команду «Словарная статья». Затем укажите часть речи - глагол (не забудьте выбрать уровень прав «Профессионал»). В диалоговом окне появится флажок «Разрывной оборот» (рис. 3), активизируйте его и нажмите кнопку «Укажите тип оборота». Далее в диалоговом окне «Разрывной оборот» выберите структуру данного оборота и затем введите его перевод в словарь.

CHIP хостинг от Зенон Н.С.П. © Langust Agency 1999-2012, ссылка на сайт обязательна
Просмотров: 271 | Добавил: trargy | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск
Календарь
«  Октябрь 2012  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2025
    Конструктор сайтовuCoz